2012/02/05 心靈環保年 
The Year of Protecting the Spiritual Environment 

我願,從自身做起,從內心出發。
I vow to start with myself, and initiate from within.

在行為上時時刻刻,用感恩、感謝、感化、感動的心,
認知天地萬物給我們的恩澤。
In all my actions,
I will acknowledge the bounty given to me by all beings
through gratitude,thankfulness,self-reform and moving others through virtue.

在生活上隨時隨地,
以知福、惜福、培福、種福的行動,
感念天地萬物給我們的包容。
In my daily life,
I will always and everywhere be grateful
to what has been bestowed on me
by recognizing, cherishing, nurturing, and sowing blessings.

在生命學習的過程中,
用安心、安身、安家、安業的方法,
來建設人間的淨土。
As I learn throughout my life,
I will endeavor to build a pure land on earth by cultivating a peaceful mind,
peaceful body, peaceful family, and peaceful activity.

遇到問題時,
用面對它、接受它、處理它、放下它的決心,
承擔負責、累積經驗。
給自己、給他人,永遠留一條生路。
When encountering a problem
I resolve to face it, accept it, deal with it,
and then let it go,
while taking responsibility and
accumulating experience,
always giving myself and others a way to move forward.

正需要人做,而沒人做的事,就由我來學習著做吧。
盡心盡力第一,不爭你我多少。
When something needs to be done but no one is doing it,
then I will learn to do it,
making wholehearted effort without competing with others.

我願,以利益他人作為利益自己的方法;
以止惡、行善,來關懷大地的環境。
I vow to benefit others to benefit myself,
and to care for the natural environment
by refraining from evil and doing good.

我願,以實踐心靈環保,
來作為個人在家庭、生活、校園、自然、職場和族群中的使命和奉獻。
I vow to carry out protection of the spiritual environment
through a lifelong commitment to contributing to my family,
school, work place, society, natural environment, and daily life.

我相信,心靈環保的推廣,是給自己的大好機會,
是給後代子孫的大好希望,願人人的品質提昇,
願淨土在人間實現。
I believe that promoting protection of the spiritual environment
gives me a great opportunity and great hope for future generations
to uplift their character and build a pure land on earth.